德国马尔武汉科赛思机电有限公司为德国马尔数显指示表服务代理商。在许多应用场景中,数显字指示表的性能和特性就像台式放大器一样强大。在高端数显指示表上通常都可以找到如动态测量、比例因素,单边公差,不同的输出格式和微英寸分辨率等功能。即使是高端指示表,但它们的价格却大约仅是台式放大器和电感测头的四分之一。

        In many applications digital indicators are becoming so powerful that they are taking on the performance and features of bench amplifiers. It is not uncommon to find features such as dynamic measurements, multiple factors, unilateral tolerances, different output formats, and micro-inch resolutions in higher end digital indicators. And while they may be high-end for digital indicators, they are still about a quarter of the price of a bench amplifier and probe.
 

        This is a great benefit for the company. They can get a very powerful indicating device to replace a bench amplifier or upgrade a dial indicator for a very cost-effective price.
         这对公司来说是一个很大的受益。他们可以以一个很划算的价格用性能强大的数显指示表来替代台式放大器或升级原有的指示表。

         For the user, upgrading from a dial to digital indicator may be a sudden technology shift. For years the operator was interpreting the pointer's position to read the measurement. In many ways, the human brain is like an analog device, and it can often gather more information more quickly from an analog readout. I have seen QC inspectors make consistently accurate go/no-go readings with dial indicators even before the pointer has stopped moving! They can tell at a glance approximately where the pointer will stop, and in many applications, that is close enough.
        对于用户来说,从刻度盘升级到数显指示表应该是技术突变。多年来,操作者是通过指针的位置读取测量数据。在许多方面,人类的大脑就像一个模拟装置,它通常可以从一个模拟读数中更快地收集更多的信息。我曾经见过一个质检员可以始终做出准确的GO/NG判断,甚至在指针还未停止时都能准确判断!他们可以一眼估出指针大约将会停止在哪里,并在许多应用中,数据足够接近。

             Skilled operators can also "split grads" with dial indicators, i.e., resolve the pointer's position to an accuracy of about one-fifth of the gage's stated minimum graduation value. And analog dials enable the machinist to observe the direction his process is headed. If reading #1 indicates 1/5 of a grad over zero, reading #2 is precisely zero, and reading #3 is 1/5 of a grad below zero, the user may be able to draw valuable conclusions about the condition of his tool. In other words, dials can provide more information than simply the dimensional measurement. An early digital readout would have read zero in all three cases, depriving the user of this additional information.
             熟练操作者也可以通过机械指示表 “估读”,即,将指针的位置解析为测量器规定的分度值的五分之一。模拟指针使机械师能够观察过程走向。如果1号指示表的读数超出零位1/5格, 2号指示表恰好是零, 3号指示表读数低于零位1/5格,使用者可以对工具的状况得出有价值的结论。换句话说,刻度盘可以提供更多的信息而不仅仅是尺寸测量。早期的数显读数,在这三种情况下都将读取为零,从而剥夺了使用者读取额外信息的能力。
     TechnologyShock and Security
     技术的冲击和安全
But now give that same operator a digital device that is basically a compacted bench amplifier having numerous buttons, flipping digits, dynamic memories and a bunch of symbols on the dial and he may suddenly go into technology shock. This may be true both for an operator moving to digital indicators, or even newly employed gage technicians as they start working with some new and more powerful measuring products.
        但是现在给同样的使用者一个数字设备——一台紧凑的台式放大器,配有许多按钮,跳动的数字、动态记录和表盘上的一串符号,他可能会突然陷入技术冲击。这技术冲击对于一位刚改用数显指示表的使用者,或者是开始使用一些新的更强大的测量产品的新技术人员时都是真实存在的。

Many manufacturers of digital indicators have tried to take control of all this flexibility from the operator by setting up passwords or codes as part of the digital indicator's setup process. The idea here is that once the digital indicator is setup with its tolerances, measuring direction, resolution, measuring mode, multiplier, etc., etc., the password would in effect lock the operator out from accidentally changing the setup of the indicator and potentially affecting the measurement results. This "soft" protection is OK for many applications.
             数显指示表的许多制造商都试图通过设置密码或数显指示表安装代码以便操作者可以进行灵活控制。这个的想法是,一旦数显指示表的公差,测量方向、分辨率、测量模式中,比例因子等已设置好,密码锁定会防止操作员不小心改变指示表的设置,从而影响测量结果。这种“软”保护对很多应用程序都很实用。

However, many shop floor operators are pretty inquisitive and sometimes this soft security is bypassed. Suddenly, the setup of the gage changes, and with it results are affected.
          然而,许多车间操作员都是很好奇的,并且这种软安全经常被忽略。量具被突然更改了设置,结果也便受到了影响。

     For life critical industries like medical or aerospace, having soft security may not be good enough. What's really needed is a digital indicator configured and dedicated to the specific application. In other words, it's ordered for the application with the desired resolution, measuring direction, and multiplier for example. It's like getting an indicator your way. This becomes a factory-set process in which there is no way for an operator to change the indicator's function. In effect it is hard wired for the application.
              对生命至关重要的医疗或航空航天等行业,仅拥有软保护可能不够。真正需要的是一个配置且专注于特定应用程序的数显指示表。换句话说,它是为应用程序定制的分辨率、测量方向,比例因子等等。就像一个完全由你定制的指示表。这变成出厂设置程序,操作者没有办法改变指示表的功能。实际上,它是为应用程序设计的硬件保障。

This concept is not for everyone. As with anything "custom" it's apt to cost more and the delivery will not be off the shelf. But in a critical measuring process where any setup errors may affect the outcome, special dedicated digital indicators may be the most secure method for ensuring trouble-free results.
              这个概念并不适合所有人。与任何“定制产品”一样,它会增加成本,而且也不会有现货。但是在一个关键测量过程中任何设置错误可能都会影响结果, 对于不允许出错的环境,特殊专用数显指示表可能是安全的方法。

For life critical measurements some applications may require a factory-set digital indicator dedicated to the application to help prevent operator errors.
对生命至关重要的测量应用,可能需要出厂预置的专用数显指示表防止操作员出错。